اخبار فرهنگ و هنر, اخبار کتاب و مطبوعات

مترجم پیشکسوت: ندانستن اصول زبان فارسی، بزرگترین ضعف مترجمان امروز است


تهران- ایرنا- غلامحسین سالمی مترجم صاحب‌نام، با بیان این که ندانستن اصول زبان فارسی بزرگترین ضعف مترجمان امروز است، گفت: کسی که می‌خواهد اثری را ترجمه کند، کمترین کاری که باید انجام دهد، این است که زبان فارسی را به خوبی بداند.

لینک خبر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *